Today would have been my father’s 93rd birthday. Born on January 4, 1930, George W. Hunka departed this vale of tears on October 24, 2008, and at his funeral I read one of his favorite poems, “Mr. Flood’s Party” by Edwin Arlington Robinson, which I reproduce below as a tip of my hat — or, perhaps more appropriately, a raising of my glass — to his memory.
Robinson (1869-1935) was something of an odd bird. Perhaps one of America’s most celebrated poets of the late 19th and early 20th century, winning the Pulitzer Prize for poetry three times before sinking into oblivion following his death, he’s been characterized as a proto-modernist or even a modernist, describing the lives of ordinary people (citizens of the fictional Tilbury Town) in most of his poetry, which itself is characterized as a plain speech, stripping his poems of any high-falutin’ grandeur. He was a favorite of Theodore Roosevelt, of all people, and though he was eclipsed by poets like T.S. Eliot and Ezra Pound, it didn’t seem to bother him much. Free verse was not his style; once asked if he had any affection for the form, he said, “No, I write badly enough as it is.” Over the past several years Robinson has enjoyed a very, very mini-renaissance with the publication of Scott Donaldson’s biography and anthology, as well as the admiration of poets like W.S. Merwin, despite a general and (it must be confessed) sometimes understandable dismissal of Robinson as a second-rate traditionalist.
Though often charged with pessimism, Robinson’s vision might better be characterized as ironic bemusement. Once accused of a grim perspective on the world, he denied this, saying, “The world is not a prison house, but a kind of spiritual kindergarten, where millions of bewildered infants are trying to spell God with the wrong blocks.” I think this was rather my father’s perspective as well, and it’s not far from mine.
Here’s “Mr. Flood’s Party,” first published in 1920:
Old Eben Flood, climbing alone one night Over the hill between the town below And the forsaken upland hermitage That held as much as he should ever know On earth again of home, paused warily. The road was his with not a native near; And Eben, having leisure, said aloud, For no man else in Tilbury Town to hear: "Well, Mr. Flood, we have the harvest moon Again, and we may not have many more; The bird is on the wing, the poet says, And you and I have said it here before. Drink to the bird." He raised up to the light The jug that he had gone so far to fill, And answered huskily: "Well, Mr. Flood, Since you propose it, I believe I will." Alone, as if enduring to the end A valiant armor of scarred hopes outworn, He stood there in the middle of the road Like Roland's ghost winding a silent horn. Below him, in the town among the trees, Where friends of other days had honored him, A phantom salutation of the dead Rang thinly till old Eben's eyes were dim. Then, as a mother lays her sleeping child Down tenderly, fearing it may awake, He set the jug down slowly at his feet With trembling care, knowing that most things break; And only when assured that on firm earth It stood, as the uncertain lives of men Assuredly did not, he paced away, And with his hand extended paused again: "Well, Mr. Flood, we have not met like this In a long time; and many a change has come To both of us, I fear, since last it was We had a drop together. Welcome home!" Convivially returning with himself, Again he raised the jug up to the light; And with an acquiescent quaver said: "Well, Mr. Flood, if you insist, I might. "Only a very little, Mr. Flood— For auld lang syne. No more, sir; that will do." So, for the time, apparently it did, And Eben evidently thought so too; For soon amid the silver loneliness Of night he lifted up his voice and sang, Secure, with only two moons listening, Until the whole harmonious landscape rang— "For auld lang syne." The weary throat gave out, The last word wavered; and the song being done, He raised again the jug regretfully And shook his head, and was again alone. There was not much that was ahead of him, And there was nothing in the town below— Where strangers would have shut the many doors That many friends had opened long ago.